Quran Best Translation

응용 프로그램의 스크린 샷:
Quran Best Translation
응용 프로그램의 세부 사항:
버전: 5.3.11
업로드 날짜: 25 Apr 11
개발자:
라이센스: 무료
인기: 675
크기: 379 Kb

Rating: 2.5/5 (Total Votes: 11)

Quran Best Translation -ì´ ì½”ëž€ì? ì?ì–´ ë²ˆì—­ì€ ë²•í•™ë¶€ì? í•™êµì— ì†í•œ ì´ìŠ¬ëžŒ êµë„들 중 가장 유명í•?ê³  받아 들여지는 번역ì´ë©° Indo-Pak 아대륙 대륙ì—있는 전통과 회중ì? 사람들ì? ì œë„입니다 A.ì´ ë²ˆì—­ì— ëŒ€í•?ì—¬ B. 번역 ë¹„êµ - ------------------- A. A.ì´ ë²ˆì—­ì— ëŒ€í•?ì—¬ : "Shah Farid-ul-Haq êµìˆ?"ì?ì–´ í…스트 번역 성령 꾸란ì?ì´ ì?ì–´ ë²„ì „ì€ Briellyì? Imam Ahl-e-Sunnat Maulana Shah Ahmed Raza Khanì? ìš°ë¥´ë‘ ë²„ì „ Kanz-ul-Eemanì„ ë²ˆì—­ í•œ 것입니다. ì´ê²ƒì€ 성령 꾸란ì? 계시 ëœ ì•„ëžì–´ê°€ 실제로 다른 ì–´ë–¤ ì–¸ì–´ë¡œë„ ë³€í?• ë  ìˆ? 없다는 ì‚¬ì‹¤ì„ ë°›ì•„ 들ì?€ìŠµë‹ˆë‹¤. ë™ì¼í•œ ì?미를 전달í•?는 ì•„ëžì–´ 꾸란ì? ë¬¸ìž ë²ˆì—­ì€ ê·¸ë¦¬ 어렵지 않지만 불가능합니다. ë”°ë¼ì„œ 다른 언어로 ëœ ì•„ëžì–´ 꾸란ì? ë²ˆì—­ì€ ì¼ë°?ì ìœ¼ë¡œ 설명ì ì¸ 번역입니다. Imam Ahl-e- Sunnat Shah Ahmed Raza Khanì? 우르ë‘ì–´ ë²ˆì—­ì€ Kanz-ul-Eeman으로서ì? ì„¤ëª…ì€ ë²ˆì—­ìž…ë‹ˆë‹¤. ì´ ìš°ë¥´ë‘ì–´ ë²ˆì—­ì€ 20 세기 ì´ˆ, 즉 1910 ë…„ì— ì™„ì„±ë?었습니다.ì´ê²ƒì€ ë²•í•™ë¶€ì— ì†Œì† ëœ ì´ìŠ¬ëžŒêµë„들과 Indo-Pak 아대륙 대륙ì—있는 전통과 회중ì? 사람들ì? ì œë„ì— ì†í•œ 가장 유명í•?ê³  ì¸ì •ë°›ëŠ” ìš°ë¥´ë‘ ë²ˆì—­ì´ë‹¤. 위대한 법학ìžì´ìž ì´ìŠ¬ëžŒ í•™ìž ì¸ ì´ë§? ì•„í메드 ë¼ìž 칸 (Imam Ahmed Raza Khan)ì€ 1858 ë…„ 브리 ì—?리 (Brielly, ì¸ë„)ì—ì„œ 1921 ë…„ì— íƒœì–´ë‚¬ë‹¤. ê·¸ëŠ”ì´ ëŒ€ë‹¤ìˆ?ì? ë¬´ìŠ¬ë¦¼ë“¤ì— ì?í•´ 꾸란, ìˆ?ë‚?와 ë²•í•™ì— ê´€í•´ 가장 ë§Žì´ ë°°ìš´ 진정한 권위ìžë¡œ 여겨진다. sub-continent. 그는 위대한 ìž‘ê°€ì?€ìœ¼ë©° ì´ìŠ¬ëžŒì? 다양한 ì¸¡ë©´ì— ê´€í•œ 약 1,000 ê°œì? ìž‘ê³  í° ì±…ì„ ì €ìˆ í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 그는 ì „ ìƒì• ë¥¼ 성 ì?ˆì–¸ìž (Salallaho Alaihi W'alihi Wasallam)ì? 진정한 신앙과 전통ì? ì „íŒŒì— ë°”ì³¤ìŠµë‹ˆë‹¤. ê·¸ì? 삶ì? 주요 주제는 ê·¹ë„ë¡œ í—Œì‹ ì  ì¸ ì•Œë¼ì™€ ê·¸ì? 마지막 무í•?마드 (Salallaho Alaihi W'alihi Wasallam)ì? 사랑ì´ì—ˆë‹¤. 그는 ì´ìŠ¬ëžŒ, ì•Œë¼ì™€ ê·¸ì? 사ìžë“¤ì— 대한 ë§ì„ 제외í•?고는 ì–´ë–¤ ê²ƒë„ ê²¬ë”œ ìˆ?있었습니다. 그는 ì´ë§? - ì•„ìž  아부 í•?니피 (Radi ALLAH Unho)ì? 법학ì? 전통 주ì?ìžì´ìž 진정한 추종ìžì?€ìŠµë‹ˆë‹¤. 그는 위대한 신비주ì? ìžì?€ìœ¼ë©° 바그다드ì? ì…°ì´í¬ ì••ë‘? 카디르 질 ë¼ë‹ˆ (Radi ALLAH Unho)ì? 철저한 ì• ì¸ì´ì—ˆë‹¤. ì´ë§? 아메드 ë¼ìž 칸 (Imam Ahmed Raza Khan)ì? ì¢…êµ ìž‘í’ˆì€ ê·¸ì? 시대ì—는 í‰í–‰í•?지 않습니다.ê·¸ì? 능력, ì›ê·¼ë²• ë° ê¹Šì´ì— 대한 ìƒê°ì€ì´ 아대륙ë¿ë§Œ ì•„ë‹ˆë¼ í•? 마르 샤리 íŒŒì¸ (Harmain Sharifain)ê³¼ 다른 무슬림 세계ì? ë²•í•™ìž ë„¤ 명 모ë‘ì? Ulmas와 Muftisì— ì?í•´ ì¸ì •ë?었다. 그는 20 세기 ì´ˆ Hajj (성지 순례) ê³µì—°ì„ ìœ„í•´ Harmain Sharifainì„ ë°©ë¬¸í–ˆì„ ë•Œ ì´ìŠ¬ëžŒêµ 학습ìžë“¤ë¡œë¶€í„° ì¸ì •ì„œë¥¼ ìˆ?ì—¬ ë°›ì•?습니다. ë¹„ë¡ ê·¸ê°€ ìˆ?ì ìœ¼ë¡œ ê¸€ì„ ì¼ì§€ 만 ê·¸ì? 가장 유명한 ë‘ ìž‘í’ˆì€ ìš°ë¥´ë‘어와 Fatawa-e-Razaviaì? 거룩한 ê¾¸ëž€ì„ ì—´ ë‘ ê¶Œìœ¼ë¡œ 번역 í•œ ê²°ê³¼ ì•Œë¼ ì „ëŠ¥ìžì™€ ì?ˆì–¸ìž 모í•?마드 (Salahaho)ì? ìš°ì›”ê°, ê¹Šì€ ì‚¬ê³ ë ¥, 능력 ë° ê·¹ë‹¨ì  ì¸ ì‚¬ëž‘ì„ ìž…ì¦í–ˆë‹¤. Alaihi W'alihi Wasallam) ê·¸ì? 시간ì? Ulmas ì „ì²´ 그룹ì—. Imam Ahl-e-Sunnat 샤 아메드 ë¼ìž 칸 (Shah Ahmed Raza Khan)ì€ ë¬´ìŠ¬ë¦¼ë“¤ì? ë§ˆìŒ ì†ì— ì´ìŠ¬ëžŒì— 대한 새로운 ì •ì‹ ê³¼ ì—´ì •ì„ ì±„ì› ë‹¤. 그는 마지막 선지ìžì™€ ê·¸ì? ê°€ë¥´ì¹¨ì— ëŒ€í•œ 사랑과 ì• ì •ì„ ë?ì‚´ë ¤ 냈습니다. ì´ìŠ¬ëžŒì? 부í¥ì„위한 ê·¸ì? ì¼ì„ ë³´ì•„ì„œ, 그는 20 세기ì? ë¶€í¥ ìš´ë™ê°€ë¼ê³  부를만한 ê°€ì¹?가있다. -------------------- B. 번역 ë¹„êµ : (KanzulEeman with others) 01. Surah 93 (Al-Doha), Aayat ë„?버 7 1. 그는 ë‹¹ì‹ ì„ ì°¾ì§€ 못했습니까? ë°©ëž‘í•?ê³  안내í•?니? (Dar-Al-Chouraê°€ ë² ì´ë£¨íŠ¸ 레바논ì—ì„œ ì¶œíŒ í•œ ì?문 번역본). 2.그리고 그는 너를 ê¶ê¸ˆí•´í•?ë©°, ì¸ë„ í•?ì‹¬ì„ ì£¼ì…¨ë‹¤. (ì••ë‘?ë¼ ìœ ìˆ?프 알리). 3. ê·¸ ê¸¸ì„ ìžƒì–´ 버렸고 ë‹¹ì‹ ì„ ì¸ë„했습니다. (모í•?마드 아사드). 4. ê·¸ë¶„ì€ ë‹¹ì‹ ì„ ì°¾ë‹¤ê°€ 방황í•?ê³  ê·¸ 분ê»? ì¸ë„í•?셨습니다. (Maulvi Sher Ali Qadiani). 5. ê·¸ë¶„ì€ ë‹¹ì‹ ì„ ë°°íšŒ í•?셔서, ë‹¹ì‹ ì„ ì¸ë„í•?셨습니다. (Abdul Majid Daryabadi). 6. 너를 찾다가 ê¸¸ì„ ë³´ì—¬ 주었다. (Maulana Mohammad Ali Lahori Qadiani). 7. 그리고 그는 당신ì—게 ì´ìŠ¬ëžŒ ìœ¨ë²•ì— ëŒ€í•´ 알지 못한다는 ê²ƒì„ ì•Œì•?으므로 당신ì—게 ì´ìŠ¬ëžŒ ìœ¨ë²•ì„ ê°€ë¥´ì³ì£¼ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. (Maulana Ashraf Ali Thanvi), 8. 그는 너를 ìž?못 ì¸ë„í•?ê³  너를 ì¸ë„ í•?ì?€ëŠ”ê°€? (Arberry). 9. 그는 너를 배회í•?ê³  너를 ì¸ë„í•?지 ì•Šì•?는가? (ì¹?í•‘). 10. 그리고 너는 ê·¸ ê¸¸ì„ ëª¨ë¥¸ 채로 너를 ë?‘바로 ë³´ì—¬ 주었다. (Maulana Fateh Mohammad Jallendhri). & quot; 그리고 ê·¸ë¶„ì€ ë‹¹ì‹ ì? 사랑 안ì—ì„œ ìµì‚¬ í•?셨다는 ê²ƒì„ ì•Œì•? 기 ë•Œë¬¸ì— ê·¸ì—게 ë‚?아갔습니다. " (Aalahazrat Imam Ahmed Raza Khan). 번역ìžëŠ” 단어 "Dhal"ì„ " 선지ìžì? 성격과 ëª…ì„±ì— ì§ì ‘ì ìœ¼ë¡œ ì?í–¥ì„ ë¯¸ì¹?는 것과 ê°™ì€ ë°©ì‹ìœ¼ë¡œ, 선지ìžëŠ” ì?ˆì–¸ìž 후드를 ì„ í¬í•?기 ì „ê³¼ ì„ ì–¸ í›„ì— ì„ ì§€ìžê°€ 죄가 ì—†ìŒì„ í•©ì?했다.배회í•?ê³  방황í•?는 단어는 ê·¸ì? ì¡´ì—„ì„±ì— ì–´ìš¸ë¦¬ì§€ 않습니다. 단어 "Dhal" Ala Hazrat Imam Ahmed Raza Khanì´ ê°€ìž¥ ì ì ˆí•œ ì?미를 채íƒí•œ ë§Žì€ ì?미가 있습니다. -------------------- 02. Surah 48 (Al-Fateh), Aayat Number 2ì´ êµ¬ì ˆì—ì„œ ì•„ëžì–´ ì¸ "Zanb" ìš°ë¥´ë‘ ì–´ì? ê±°ì? 모든 유명한 번역가가 죄ë‚? ìž?못 ë?는 ìž?못으로 번역했습니다. ë”°ë¼ì„œì´ êµ¬ì ˆì€ "ì•Œë¼ê°€ 당신ì? ìž?못 (ë?는 ì?¤ë¥?ë‚? 죄)ì„ ìš©ì„œí•  ìˆ? 있ë„ë¡"보통 번역ë?었습니다. ì´ìŠ¬ëžŒêµë„ì— ëŒ€í•œ 기본ì ì¸ 믿ìŒì€ 선지ìžê°€ 죄없고 í ì´ 없다는 것입니다. Ala Hazrat ì´ë§? 아메드 ë¼ìž 칸 (Alam Hazrat Imam Ahmed Raza Khan)ì€ "ì•Œë¼ê°€ ë‹¹ì‹ ì„ ìœ„í•´ 당신ì? í¬ìŠ¤í„°ì™€ 당신ì? 지저ê·ì? 죄를 용서할 ìˆ? 있ë„ë¡"êµ¬ì ˆì„ ë²ˆì—­í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 여기서 ì ‘ë‘사가 ë¶™ì€ ìž…ìž "La" & quot; 계정 & quot;ì? ì?미를 제공합니다. 꾸란ì? 여러 주ì„가들 (Khazin and Ruhul Bayan)ì— ë”°ë¥´ë©´. -------------------- 03. Surah 3 (Al-Imran), Aayat 142 번 1. ì•Œë¼ê°€ 알기 ì „ì— ë‚¨ìžë“¤ì€ 열심히 싸웠다. (The Quran Dar-Al-Choura) ë² ì´ë£¨íŠ¸. 2. 그러ë‚? ì•Œë¼ëŠ” 실제로 노력í•?는 ì‚¬ëžŒë“¤ì„ ì•Œì§€ 못합니다. (ì¹?í•‘). 3. í•?ë‚?ë‹? ì—†ì´ëŠ” ë‹¹ì‹ ì´ ëˆ„êµ¬ì¸ì§€ 알지 못한다. (Arberry). 4.그러ë‚? ì•Œë¼ëŠ” 열심히 노력한 ì‚¬ëžŒë“¤ì„ ì•Œì§€ 못했습니다. (Abdul Majid Daryabadi). 5. 그러ë‚? ì•Œë¼ (공개ì ìœ¼ë¡œ)는 그러한 ì‚¬ëžŒë“¤ì„ ë³´ì§€ 못했지만 그런 ê²½ìš°ì— ë…¸ë ¥í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. (Maulana Ashraf Ali Thanvi). 6. 그렇지만 ì•Œë¼ëŠ” ë„ˆí¬ ê°€ìš´ë°ì„œ 싸우는 ì‚¬ëžŒë“¤ì„ ì•Œì§€ 못했다. (Maulana Mahmoodul Hassan), "그럼ì—ë„ ë¶ˆêµ¬í•?ê³  ì•Œë¼ëŠ” 당신ì? 전사를 ì‹œí—?í•?지 ì•Šì•?다." (Ala Hazrat Imam Ahmed Raza Khan) ì´ì œ ë…ìžë“¤ì€ì´ 구절ì? 번역ì? ì°¨ì´ì ì„ 스스로 ëŠë‚„ ìˆ? 있습니다. ì´ êµ¬ì ˆì„ ë²ˆì—­í•?는 ë™ì•ˆ 대부분ì? 번역ìžëŠ” ì•Œë¼ê°€ ë³´ì´ì§€ ì•Šê±°ë‚? ë³´ì´ì§€ 않는 ìžì? 지ì‹ì¸ìž„ì„ ê¸°ì–µí•?는 ê²ƒì„ ìžŠì–´ 버렸습니다. ì‹  금지! ì•Œë¼ëŠ” 출í?„í•?기 ì „ì— ì•„ë¬´ê²ƒë„ ì•Œì§€ 못한다는 ê°œë…ì„ ì¼ë°? 번역ìžê°€ 보냈다. ì¹´ë”” 디어 번역ìžì¡°ì°¨ë„ì´ êµ¬ì ˆì„ ë” ë‚?ì€ ë°©ë²•ìœ¼ë¡œ 번역했습니다. "ì•Œë¼ëŠ” ì•Œë¼ì? 길ì—ì„œ 노력í•?는 ìžë“¤ì„ ì•„ì§ êµ¬ë³„í•?지 못했습니다." (Maulvi Sher Ali). -------------------- 04. Surah 2 (Al-Baqra), Aayat Number 173 1. ì•Œë¼ ì™¸ì— ë‹¤ë¥¸ ì´ë¦„ì´ ë¶ˆë ¤ì§€ëŠ” ê³³. (ì••ë‘?ë¼ ìœ ìˆ?프 알리). 2. ê·¸ 위ì—는 ì•Œë¼ ì™¸ì— ë‹¤ë¥¸ ì´ë¦„ì´ ì‚¬ìš©ë?었습니다. (Abdul Majid Daryabadi). 3. 그리고 ALLAH ì´ì™¸ì? 다른 ì´ë¦„으로 í‘œê¸°ëœ ë™ë¬¼.(Maulana Ashraf Ali Thanvi). "그리고 ì•Œë¼ ì´ì™¸ì? ì´ë¦„ì„ ë¶€ë¦„ìœ¼ë¡œì¨ ë„ì‚´ ëœ ë™ë¬¼". (Ala Hazrat Imam Ahmed Raza Khan). ì´ì œ 번역ì? ì°¨ì´ì ì„ë³´ì‹­ì‹œì?¤. ì¼ë°?ì ìœ¼ë¡œ 번역ìžëŠ” ì´ëŸ¬í•œ 단어를 번역í•?ë©´ì„œ ì•Œë¼ê°€ ë¶ˆë²•ì  ì¸ ë‹¤ë¥¸ ì´ë¦„으로 불리는 모든 í•©ë²•ì  ì¸ ë™ë¬¼ì„ 만드는 그러한 ì?미를 전달했습니다. 때로는 ë™ë¬¼ë“¤ì´ Aqiqa ë™ë¬¼ì´ë‚? Valima ë™ë¬¼ ë?는 í¬ìƒ ë™ë¬¼ê³¼ ê°™ì€ ë™ë¬¼ì—게 Isal-e-Sawab (ì¢‹ì€ ì¼ì? ë³´ìƒì„ 가까운 ë™ë¬¼ì´ë‚? 친애í•?는 ë™ë¬¼ì—게 ë³´ìƒí•?기위한 ë™ë¬¼)ë¡œ 구입í•?ê±°ë‚? 다른 ë™ë¬¼ì„ 다른 ì´ë¦„으로 부르는 경우가 있습니다. Ghos-ul-Azam ë?는 Chishti ë™ë¬¼ì´ë¼ê³  부르지 만 ì•Œë¼ì? ì´ë¦„으로 ë„ì‚´ë©ë‹ˆë‹¤. 그런 모든 ë™ë¬¼ì€ 불법ì´ë©ë‹ˆë‹¤. 유ì¼í•œ 구절 ë²ˆì—­ì€ Ahmed Raza Khanì´ êµ¬ì ˆì? 진정한 ì?미를 전달í•?는 것입니다. 그러한 í•©ë²•ì  ì¸ ëª¨ë“  ë™ë¬¼ì€ ì•Œë¼ë¼ëŠ” 다른 ì´ë¦„으로 ë„ì‚´ 당í•?ë©´ 불법ì´ë©ë‹ˆë‹¤. -------------------- 05. Surah 55 (Al-Rehman), Aayat Number 33 1. ë‹¹ì‹ ì´ ê°ˆ ìˆ?있는 íž?ì´ ìžˆë‹¤ë©´ 진과 남성ì? ì?¤ ì»´í¼ë‹ˆ í•?ëŠ?ê³¼ ë•…ì? 경계 (우리가 ë³´ìž)ê°€ ë– ë‚?지 만, íž? ì—†ì´ëŠ” ë‚?ê°ˆ ìˆ? 없습니다. (Ashraf Ali Thanvi). 2.ë‹¹ì‹ ì´ í•?ëŠ?ê³¼ ë•…ì? 경계를 통과 í•  ìˆ? 있다면 진 (Jinn)ê³¼ 사람들 (남ìž)ì? 부족 (O''verribe)ì´ í†µê³¼í•?ë©´ 권위를 제외í•?고는 통과í•?지 못할 것입니다. (Arberry) 3. ë§ˆì°¬ê°€ì§€ë¡œì´ êµ¬ì ˆì€ Abdullah Yousuf Ali와 Maulana Abdul Majid Daryabadiì— ì?í•´ 번역ë?었습니다. & quot; O 'Company of Jinn and men, ë‹¹ì‹ ì´ í•  ìˆ? 있다면 í•?ëŠ?ê³¼ ë•…ì? 경계ì—ì„œ ë²—ì–´ë‚? ê°ˆ ìˆ? 있습니다. 너는 무엇ì´ë“  ê°ˆ 것ì´ë©°, 그는 왕국ì´ë‹¤. & quot; (Ala Hazrat Imam Ahmed Raza Khan) ì´ìŠ¬ëžŒêµ ì´ìŠ¬ëžŒ ì±… ì?ì–´ ëª¨ë°”ì¼ ì´ìŠ¬ëžŒêµë„ ë¼ìž 마히

비슷한 애플 리케이션

코멘트 Quran Best Translation

댓글을 찾을 수 없습니다
코멘트를 추가
이미지를 켜십시오!